Más pronto que tarde debería llegar a nuestras cuentas una nueva funcionalidad de Facebook: el traductor automático. Lo anunciaron hace ya casi un mes, pero parece que ya se ha empezado a implantar en algunas cuentas de Estados Unidos un pequeño botón al lado de los “Me gusta” que servirá para no perdernos nada de lo que digan nuestros contactos extranjeros.
La idea está en que no tengamos que recurrir a un traductor habitual, sino que todo sea al momento, e incluso podamos volver al comentario original. Curiosamente, la traducción se hace bajo el software de Bing, es decir, de Microsoft; y si Apple se olvidaba del español con Siri, aquí sí se acuerdan de la lengua de Cervantes
Las novedades no se quedan ahí, sino que el proyecto tiene su lado innovador al permitir que los humanos podamos ayudar a hacer las traducciones más precisas. Si una buena cantidad de gente considera que es correcto, pasaría a sustituir a la que se hace de forma automática. Todo un acierto y un interesante método de recibir ayuda de la comunidad para mejorar este tipo de herramientas.
Por desgracia, de momento sólo estará disponible para las páginas de la red social y no para los perfiles de usuarios, a quienes llegará con el tiempo. Si alguno quiere probarlo por si mismo, la opción para activar las traducciones de Facebook debería encontrase en una casilla dentro de la propia configuración de la página en cuestión.
Deja tu comentario